Rius d'aigua viva
(La festa dels Tabernacles)
Opinions enfrontades
10 Però, quan els
germans de Jesús hagueren anat a la festa, ell també hi va pujar, no
públicament, sinó d'amagat. 11 Els jueus buscaven Jesús durant la festa, i es preguntaven:
--On és, aquell?
12 La gent feia
molts comentaris sobre Jesús. Els uns deien:
--És un home de bé.
D'altres, en canvi, replicaven:
--No, que enganya la gent.
13 Però ningú no
parlava obertament d'ell, per por dels jueus.
14 A mitja setmana
de la festa, Jesús pujà al temple i hi ensenyava. 15 Els jueus,
estranyats, deien:
--Com pot saber tant, aquest, si no l'ha instruït
ningú?
16 Jesús els
respongué:
--La doctrina que ensenyo no és meva, sinó del qui
m'ha enviat. 17 Si algú està
disposat a fer la voluntat del qui m'ha enviat, veurà si això que jo ensenyo ve
de Déu o si parlo pel meu compte. 18 El qui parla pel seu compte busca que l'honorin; en canvi, el qui busca la
glòria del qui l'ha enviat és digne de crèdit, i en ell no hi ha falsedat. 19 ¿No és cert que
Moisès us va donar la Llei? I, en canvi, ningú de vosaltres no la compleix! Per
què busqueu de matar-me?
20 La gent va
replicar:
--Estàs endimoniat. Qui és que et vol matar?
21 Jesús els va
dir:
--He fet una sola obra en dia de repòs i tots heu
quedat estranyats. 22 Moisès us va
donar el precepte de la circumcisió, que no ve d'ell, sinó dels patriarques, i
per això circumcideu ni que sigui en dissabte, que és dia de repòs. 23 Per tant, si
per no violar la Llei de Moisès circumcideu fins i tot en dissabte, ¿com podeu
indignar-vos contra mi perquè en dissabte he posat bo un home tot sencer? 24 No heu de
judicar segons les aparences. El vostre judici ha de ser just.
25 Alguns de
Jerusalem deien:
--¿No és el qui volien matar, aquest? 26 Ara parla
obertament, i no li diuen res. ¿És que les nostres autoritats l'han reconegut
realment com el Messies? 27 Quan arribarà
el Messies, ningú no sabrà d'on és. D'aquest, en canvi, sí que ho sabem.
28 Llavors Jesús,
que estava ensenyant en el temple, va exclamar:
--És cert que em coneixeu i sabeu d'on sóc, però jo no
he vingut per mi mateix. El qui m'ha enviat és digne de crèdit, però vosaltres
no el coneixeu. 29 Jo sí que el
conec, perquè vinc d'ell, i és ell qui m'ha enviat.
30 Després de
sentir això, intentaven d'agafar Jesús, però ningú no el va detenir, perquè
encara no havia arribat la seva hora.
31 D'entre la
gent, molts van creure en ell, i deien:
--¿Creieu que el Messies, quan vingui, farà senyals
encara més prodigiosos que no ha fet aquest?
32 Els fariseus
van sentir els comentaris que la gent feia d'ell i, juntament amb els grans
sacerdots, van enviar guardes del temple per agafar-lo. 33 Llavors Jesús
digué:
--Per poc temps encara sóc amb vosaltres, però me'n
vaig al qui m'ha enviat. 34 Em buscareu i
no em trobareu. Allà on sóc, vosaltres no hi podeu venir.
35 Els jueus es
preguntaven entre ells:
--On deu anar, aquest, que nosaltres no el puguem
trobar? És que pensa anar-se'n amb els qui viuen entre els grecs a la diàspora
per predicar als grecs? 36 Què significa
això que ha dit: "Em buscareu i no em trobareu. Allà on sóc, vosaltres no
hi podeu venir"?
37 El darrer dia
de la festa, que era el més solemne, Jesús es posà dret i exclamà:
--Si algú té set, que vingui a mi; el qui creu en mi,
que begui. 38 Perquè diu
l'Escriptura: Del seu interior brollaran rius d'aigua viva.
39 Deia això
referint-se a l'Esperit que havien de rebre els qui creurien en ell. Llavors
encara no havien rebut l'Esperit, perquè Jesús encara no havia estat
glorificat.
40 Alguns del
poble que van escoltar aquestes paraules començaren a dir:
--Aquest és realment el Profeta.
41 D'altres deien:
--És el Messies.
Però uns altres replicaven:
--¿És que el Messies ha de venir de Galilea? 42 ¿No diu
l'Escriptura que el Messies serà descendent de David i que ha de venir de
Betlem, el poble d'on era David?
43 La gent es va
dividir per causa d'ell. 44 Alguns volien
agafar-lo, però ningú no el va detenir.
45 Els guardes del
temple se'n tornaren a trobar els grans sacerdots i els fariseus. Aquests els
van dir:
--Per què no l'heu portat?
46 Els guardes
respongueren:
--Ningú no ha parlat mai com aquest home.
47 Els fariseus
els van replicar
--Vosaltres també us heu deixat enganyar? 48 Qui de les
autoritats o dels fariseus ha cregut en ell? 49 Només hi creu aquesta gentussa que ignora la Llei i es mereix la condemna!
50 Un d'ells,
Nicodem, el qui temps enrere havia visitat Jesús, els diu:
51 --¿És que la
nostra Llei permet de condemnar ningú sense haver-lo escoltat primer i sense
saber què ha fet?
52 Ells li
respongueren:
--¿Tu també ets de Galilea? Investiga l'Escriptura i
veuràs com de Galilea no en pot sortir cap, de profeta.
53 I cadascú se'n
va anar a casa seva.
PREGUNTES- REFLEXIÓ
Els germans de Jesús, que no el pogueren persuadir perquè aprofités la festa dels Tabernacles per mostrar les seves obres en públic, pujaren a Jerusalem sols. De tota manera, "quan els germans de Jesús hagueren anat a la festa, ell també hi va pujar, no públicament, sinó d'amagat" (10).
1- Per què penses que va canviar d'idea?
2- Quin fou l'ambient que es va trobar?
3- Què ens indica l'existència de punts de vista tan divergents entre les persones?
1- Per què penses que va canviar d'idea?
2- Quin fou l'ambient que es va trobar?
3- Què ens indica l'existència de punts de vista tan divergents entre les persones?
Per un millor aprofitament de les lectures, us recomanem els comentaris del llibre que estem seguint, DIOS EN SANDALIAS, de Christopher Shaw, editorial Tindale House Publishers INC
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada